Ruz'na sta per Ruggine. Infatti Ruz'na aveva i capelli rossi e la faccia lentigginosa. Ruz'na era un personaggio, un autoritario dai modi arroganti che nascondevano una tremenda fragilità interiore, un comico sconvolgente nelle sue paradossali avventure di vita. Ogni sua parola era al contempo il tentativo di farsi beffe degli altri e la caricatura commiserante di se stesso. A Ruz'na ho dedicato una mia canzone, triste nei contenuti come la sua infinita tristezza ed allegra nel ritmo come è stata per gli altri l'mmagine che voleva dare di se.
La musica prossimamente su un video in preparazione.
RUZ’NA
Ruz’na i n’è i to nom , ma ormai i’è ‘n t’la memoria
Di chi’a t’ conos’ev e i’ sa d’ la to storia
Quand ‘a ‘s sian visti, p’r la prima vorta
Me’ er ancor ninin davanti a la to porta.
Lalalalalà lalalalalà; lalalalà lala là là
Me’a er ‘n bicicleta e te t’er a pè
Ma me avev paura e te nemanc un po’
‘t stav li imp’cunit che ‘t parev il duce
e ‘t volev do franchi p’r farm’ andar a cà.
Lalalalalà lalalalalà; lalalalà lala là là
Dop’ ch’ a to pagat ‘t m’ha fat pasar
‘n so quant’ a t’ho dat e se t’n dovev ardar
ma dop’ cah’ l’ho dit a me pà lu’n po’ s’è ‘lterat
e propi dav’nt a cà toa i t’ha m’nacciat.
Lalalalalà lalalalalà; lalalalà lala là là
Ruz’na i n’è il to nom e te t’t’ncazzav
Quand eravan fanti e me a t’ ciamav
Ma po’ a sian c’rsciuti, ognun con la so storia
Chi a scola e chi al lavor ‘n zerca d’la so gloria.
Lalalalalà lalalalalà; lalalalà lala là là
Quand a s’ sian arvisti me a stev ‘na beleza
E te per quant a sò t’er pien d’t’rsteza
Cuscì a sian partiti, con la mot’cicleta
Me avant e te dal dret ch’ t’t’ cagav ados
Lalalalalà lalalalalà; lalalalà lala là là
Arent a c’le curve, giù p‘r la Collesalvetti
T’avev ‘l cor in gola e i denti streti stretti
E quand’sian ‘rivati dav’nt a la stazion
T’ha dit a ‘n’l sapev che t’er cuscì brav.
Lalalalalà lalalalalà; lalalalà lala là là
Mo c’ son chi e a pens a quel che un dì i’è stat
A sent ch’ tra no’ do me a son pù f’rtunat
E a chi do franchi stronzi, che pò a n’t’ho pu ardat
Ozi a ti darè se ‘n ‘t ‘t fos ‘mp’cat.
Lalalalalà lalalalalà; lalalalà lala là là
Il Testo è in dialetto Marinello (cioè di Marina di Carrara) non so se sia comprensibile a tutti il significato delle parole. Se non lo è segnalatemelo che provvedo alla traduzione.
Ciao dallo Zio Tony